메뉴

[오늘의 시] 소멸의 즐거움

[오늘의 시] 소멸의 즐거움

K-Classic News 탁계석 회장| 소멸의 즐거움 걷어 내면서 맑아지는 게 어디 설렁탕 국물 만이랴 우려 내면서 깊어지는 게 어디 사골뼈 만이랴 세상도 그렇고, 사람도 그렇고, 연륜이 다해 납골당이 멀지 않았다면 조금씩 걷어 내고 걷어 내어 몸을 가볍게 할 일이다 그래서 맑아진 눈으로 하늘을 보고 땅을 밟으며 풀에 이르는 것 , 바람에 이르는 것 원형으로 회귀하는 것 소멸의 즐거움을 누리는 것이 어디 저녁 노을만 이랴 따사한 햇살에 몸 비비는 돌담 만이랴 -AI 詩評- 탁계석 시인의 「소멸의 즐거움」은 제목에서부터 역설의 미학을 내세운다. ‘소멸’은 통상 상실과 끝을 의미하지만, 시인은 그것을 ‘즐거움’이라는 감각으로 전환한다. 이 전환이야말로 이 시의 핵심 미학이자 철학적 중심이다. ■ 걷어냄의 미학, 비움의 철학 “걷어 내면서 맑아지는 게 / 어디 설렁탕 국물 만이랴” 이 구절은 일상의 구체적 이미지에서 출발한다. 설렁탕 국물은 불순물을 걷어낼수록 맑아진다. 시인은 이 생활적 체험을 인간 존재의 본질로 확장한다. ‘걷어냄’은 단순한 제거가 아니라 정화이며, 삶의 본질을 드러내는 과정이다.이어지는 “우려내면서 깊어지는 게 / 어디 사골뼈 만이랴”는 또 다른 방향을 제시한다. 걷어냄이 ‘맑음’이라면, 우려냄은 ‘깊이’다. 즉, 이 시는 맑음과 깊이, 비움과 축적이라는 두 축을 동시에 제시하며 인간 존재의 완성을 말한다. ■ 삶의 종착역을 향한 담담한 인식 “연륜이 다해 납골당이 멀지 않았다면” 이 구절은 시의 정서를 한층 낮고 깊은 곳으로 끌어내린다. 죽음을 직접적으로 언급하지만, 비극적이지 않다. 오히려 담담하다. 이는 노년의 통찰, 혹은 생의 후반부에 도달한 자만이 가질 수 있는 거리 두기와 수용의 태도다.여기서 ‘조금씩 걷어 내고 걷어 내어 / 몸을 가볍게 할 일이다’라는 문장은 단순한 노년의 권유가 아니라, 삶 전체에 대한 윤리적 제안이다. 욕망, 집착, 기억, 심지어 자아까지도 덜어내는 과정—이것이 곧 시인이 말하는 ‘소멸의 준비’다. ■ 원형으로의 회귀, 존재의 귀향 “풀에 이르는 것, 바람에 이르는 것 / 원형으로 회귀하는 것” 이 부분에서 시는 자연과 존재의 근원으로 확장된다. ‘풀’과 ‘바람’은 인간 이전의 상태, 혹은 인간 이후의 상태를 상징한다.여기서 소멸은 사라짐이 아니라 귀향이다. 자연으로 돌아가는 것, 본래의 자리로 회귀하는 것. 이는 동양적 자연관—특히 무위(無爲)와 순환의 사상—을 연상시키며,존재의 완성은 확장이 아니라 환원에 있음을 암시한다. ■ 소멸의 감각을 미학으로 전환하다 “소멸의 즐거움을 누리는 것이 / 어디 저녁 노을만 이랴” 저녁 노을은 흔히 소멸의 아름다움으로 비유된다. 그러나 시인은 그것을 넘어선다. 돌담, 햇살 같은 일상의 사물까지 끌어들여 소멸을 특별한 순간이 아니라 삶 전체에 스며든 감각으로 확장한다. 즉, 이 시에서 소멸은 끝이 아니라 과정이며 상실이 아니라 정화이며 죽음이 아니라 귀향이다 ■ 총평 「소멸의 즐거움] 은 노년의 정서를 넘어, 존재의 본질을 ‘덜어냄’이라는 행위로 사유한 철학적 서정시다. 이 시의 미덕은 과장된 비극이나 감상에 있지 않다. 오히려 설렁탕 국물, 사골, 돌담 같은 생활적 이미지 속에서 존재론적 질문을 길어 올린 데 있다. 결국 이 시는 이렇게 말하고 있다. 삶의 완성은 더하는 데 있지 않고, 덜어내는 데 있다. 그리고 그 덜어냄의 끝에서, 인간은 비로소 가벼워지고 맑아지며 자연의 일부로 돌아간다. 그때 우리는 비로소 알게 된다. 소멸이야말로 가장 조용한 완성이라는 것을. ​

[신유승의 갑골문자 1] 갑골문자 해독의 중요성

슬플 애(哀)는 옷<衣>과 입<口>인데 왜? ‘슬프다’는 뜻이 되는가?

[신유승의 갑골문자 1] 갑골문자 해독의 중요성

K-Classic News 신유승 세계문자연구소장 | 유 신유승 세계문자연구소장 Photo: K-Classic News 한자(韓字)의 시원인 갑골문자와 우리말은 조상으로부터 물려받은 인류최고의 지적자산이다. 전 세계 3,800명이 넘는 학자들이 갑골문자의 해독에 매달렸으나 현재까지 해독을 하지 못한 이유는, 동이족인 우리조상이 우리말과 풍습으로 만들었기 때문에 우리민족이 아니면 절대 해독이 불가능하다. 갑골문자는 인류최초의 완성된 문자이고, 영어. 라틴어. 그리스어. 히브리어. 산스크리트. 이집트 상형문자 등 지구상의 모든 언어와 문자의 뿌리가 되었다. 한국에서 2006년 세계최초로 모든 4,500자 갑골문자를 완전해독했고, 중국 사천대(2018)와 남경대(2019)에서 갑골문 논문을 발표하여, 중국 지방의 사범대 교수들로부터 큰 호응을 받았는데 한국의 긍지다. 한자는 중국에서 많이 사용할 뿐이고 사실 한자(韓字)이고 우리민족의 창작물이다. 앞으로 우리는 반드시 한자(韓字)라고 적어야 한다. 哀 예컨대, 슬플 애(哀)는 옷<衣>과 입<口>인데 왜? ‘슬프다’는 뜻이 되는가? 옷은 몸을 보호하고 보기 좋게 ‘입거나 입히다’. 사람이 입<口>으로 하는 말로 가슴에 상처를 입거나 입히면<衣>, 마음이 너무 ‘슬프다<哀>’. 마음이 너무 슬프면 인체의 창자인 ‘애’가 상하기 때문에 우리말 발음으로 ‘애’가 되었다. 그래서, ‘애’로 발음되는 한자(韓字)가 아무리 많아도 모두 ‘애타다’는 뜻이 들어있다. 사랑 애(愛)-특히, 남녀 간에 사랑할 때 ‘애타는’ 일이 많다. 벼랑 애(崖)-벼랑에서 오도가도 못 하고 ‘애타다’. 뜸쑥 애(艾)-아파서 ‘애탈’ 때 낫게 하는 뜸쑥. 좁을 애(隘)-언덕이 가로막고 좁아서 ‘애타다’. 방해할 애(碍)-돌처럼 단단히 방해하니 ‘애타다’. 갑골문학회 회장 신유승 쓰다. sungtchae@naver.com 010 2966 2534 신유승 소장 약력 1950년: 경남 창녕군 도천면에서 출생 1970년: 부산고등학교 졸업 1975년: 부산부경대학(수산대학) 졸업 1977년: 해군중위 예편 1982년: 일등항해사 하선 1983년: 동양고전을 탐독하며, 주역·한자·갑골문자를 본격적으로 연구하며 저술활동 시작 1994년: 중앙일보가 출판한 『한국을 움직이는 인물들』 및 국가상훈편찬위원회가 출판한 『현대사의 주역들』에 수록 2004년: 세계문자연구소 설립 2006년: 세계 최초 갑골문자 4,500자 완전해독 및 『갑골문자 신비한 한자』 6권 출판 2018년: 중국 청두 사천대학 주관 「갑골문자 국제학술대회」 논문 발표 2019년: 중국 난징대학 주관 「갑골문 발견 120주년 기념 국제학술대회」 참여 Director Seen You-Sung– Biography 1950: Born in Docheon-myeon, Changnyeong-gun, Gyeongsangnam-do, Korea 1970: Graduated from Busan High School 1975: Graduated from Busan National Fisheries University (now Pukyong National University) 1977: Retired from the Navy as a First Lieutenant 1982: Disembarked as a First-Class Navigator 1983: Began intensive study of Eastern classics, including I Ching, Chinese characters, and oracle bone script, and started writing and publishing 1994: Featured in “People Who Move Korea” (published by JoongAng Ilbo) and “Leaders of Modern History” (published by the National Honors Compilation Committee) 2004: Founded the World Institute of Writing Systems 2006: Achieved the world’s first complete interpretation of 4,500 oracle bone characters and published the 6-volume series “Mystical Chinese Characters of Oracle Bone Script” 2018: Presented a paper at the International Conference on Oracle Bone Script, hosted by Sichuan University, Chengdu, China 2019: Participated in the 120th Anniversary International Conference on the Discovery of Oracle Bone Script, hosted by Nanjing University, China 辛侑承 简历 1950年:出生于韩国庆尚南道昌宁郡都泉面 1970年:毕业于釜山高中 1975年:毕业于釜山水产大学(现釜庆大学) 1977年:海军中尉退役 1982年:以一级航海士身份离船 1983年:开始深入研究东方古典,包括《周易》、汉字及甲骨文,并开展著述活动 1994年:入选中央日报出版的《影响韩国的人物》以及 国家勋章编纂委员会出版的《现代史的主角》 2004年:创立世界文字研究所 2006年:完成世界首次4500字甲骨文的全面释读,并出版 《神秘的甲骨文字》六卷 2018年:在中国成都四川大学主办的 “甲骨文国际学术大会”发表论文 2019年:参加中国南京大学主办的 “甲骨文发现120周年国际学术大会” 중국에서 논문 발표를 마치고

[탁계석 칼럼] 봄봄 K-오페라, 성공 가능성을 증명한 사례

우리 K 오페라 소극장 운동 펼쳐, 진정한 관객 가꾸어야

[탁계석 칼럼] 봄봄 K-오페라, 성공 가능성을 증명한 사례

K-Classic News 탁계석 회장 | 그랜드오페라단의 창단 30주년 기념 공연, 창작오페라 <봄봄>과 전통연희 <아리랑 난장>은 단순한 기념 무대를 넘어 한국 오페라의 현재와 미래를 동시에 비추는 상징적 사건이다. 2010년 부산 초연 이후 100회 공연이라는 기록은 우연이 아니다. 그것은 한국적 소재, 한국적 정서, 그리고 한국적 공연 형식이 관객과 만날 때 얼마나 강한 생명력을 가지는지를 입증한 결과다. 김유정의 원작이 가진 해학과 인간적 온기를 오페라로 풀어낸 이건용의 <봄봄>은 서양 오페라의 형식을 빌리되, 그 안에 한국의 언어와 웃음, 놀이판의 리듬을 담아낸 보기 드문 성공 사례다. 이 작품은 “한국적 오페라도 충분히 시장성과 반복 공연 가능성을 가질 수 있다”는 사실을 증명한 하나의 전환점이다. 오페라 80년, 서양 중심 구조에 반환점이 왔다 대한민국 오페라 80년의 역사는 사실상 서양 레퍼토리의 반복과 축적의 역사였다. 물론 그 과정은 충분히 필요했고, 우리 성악가들의 수준을 세계적 단계로 끌어올리는 데 기여했다. 그러나 이제 질문은 달라져야 한다. “우리는 언제까지 남의 이야기만을 추종하며 노래할 것인가?” <봄봄>의 100회 공연은 이 질문에 대한 하나의 답이다. 이제는 창작 오페라가 더 이상 실험이 아니라, 지속 가능한 레퍼토리가 될 수 있다는 가능성을 보여주었다. 한국 오페라는 서양의 모방 단계를 지나 자기 서사를 구축하는 ‘반환점’에 도달한 것이라고 본다. 어제 광화문 BTS가 아리랑으로 연 문화의 길 역시, 이제 우리가 중심에 서야 한다는 선언이아니었겠는가. 한국이라는 브랜드와 콘텐츠를 세계가 선망하는 중심이 된 것이다. 이제 질문은 이어진다. “그 길 위에 누가 설 것인가?” K-팝이 열어놓은 길 위에서 K-오페라, 라가 등장해야 한다. 바로 <봄봄>이 때맞추어 그 가능성을 보여주니 봄이 올때 혼자 오는게 아니라 변방의 꽃들과 새소리와 시냇물이 함께 흘러 오지 않던가. 아리랑과 전통연희, 그리고 한국 문학을 기반으로 한 오페라가 충분히 글로벌 콘텐츠로 확장될 수 있다는 신호을 놓치지 않아야 하는 이유다. 지역 소극장 연대, K-오페라 페스티벌이 대안 이번 공연이 더욱 주목되는 이유는 ‘소극장 오페라’라는 형식에 있다.대형 제작비와 공공 지원에 의존하는 기존 구조로는 지속 가능성이 어렵다.그러나 지역 소극장이 연대하고,작품이 반복 상연되며,관객과 가까운 거리에서 호흡할 때 오페라는 다시 살아난다. 그래서 부산 금정문화회관에서 열리는 이번 6월의 무대는‘지역 기반 창작 오페라 네트워크’의 가능성을 보여준다.이 흐름이 전국으로 확산된다면 K-오페라 페스티벌은 더 이상 꿈이 아니라현실적 대안이 될 수 있다. 오페라 위기, ‘봄봄’이 희망의 계절이 되어야 지금 한국 오페라는 분명 위기 속에 있다. 공공 지원은 줄어들고, 쥐꼬리 페스티벌 예산의 삭감에 항의해 초유의 기금 반납사태까지 터져 나왔다. 그 삭감이 오페라에 대한 경시나 모독으로도 느껴 질 것이지만, 우리가 진정 관객을 위해 제대로의 대접을 했는가의 반성이 필요하다. 도처에 볼거리가 넘쳐나는 세상에 제작비는 상승하고, 관객은 점점 분산되고, 기업 후원 마저 끊기고 있다ㆍ환율은 오르고 기업도 각자도생 생존에 허덕인다. 그러나 위기는 방향 전환의 신호다. <봄봄>은 그 해답을 제시한다. 한국적 이야기, 반복 가능한 구조, 지역 기반 공연, 그리고 관객과의 친밀한 접점. 이 네 가지 요소가 결합될 때 오페라는 다시 살아난다. 그래서 그랜드오페라단의 30년은 단순한 시간의 축적이 아니라 하나의 모델을 만들어낸 역사다. 이제 필요한 것은 이것을 확산시키는 일이다. <봄봄>은 하나의 작품이 아니라 대한민국 오페라가 다시 피어나는 ‘희망의 계절’이어야 한다. 우리는 지금 선택의 기로에 서 있다. 과거의 방식에 머물 것인가, 아니면 새로운 길을 만들 것인가. 부산에서 시작된 이 작은 봄이 대한민국 오페라의 대전환으로 이어지기를 간절히 기대한다. 이건용 작곡 오페라 봄봄. 그랜드오페라단 제공

K클래식뉴스 300만 독자뷰 돌파, BTS Arirang에서 K-Classic Masterpiece Global 로

BTX 효과 K클래식에도 탄력이 붙는다

K클래식뉴스 300만 독자뷰 돌파, BTS Arirang에서 K-Classic Masterpiece Global 로

K-Classic News 탁계석 회장 | 우리가 문화의 중심, K르네상스 일으켜야 21일 오전 8시 경 K-Classic News가 300만 독자뷰를 돌파했다. 2021년 8월 1일 창간, 창립 5주년을 4개월여를 앞둔 시점이다. 숫자만 놓고 보면 하나의 성과이지만, 그 이면을 들여다보면 이것은 단순한 조회 수의 문제가 아니다. 이는 한국 클래식과 창작 음악에 대한 새로운 수요와 흐름이 분명히 존재한다는 신호이며, 동시에 우리가 어디로 가야 하는가를 묻는 시대의 질문이다. 광화문에서의 BTS ‘Arirang’ 공연은 단순한 이벤트를 넘어선다. 이 장면은 K-Pop의 정점과 한국의 원형적 정서가 만나는 순간이며, 문화적 상징이 결집되는 지점이다. 그 경제적 효과는 수치로 어마하게 산출할 수 있겠지만, 더 중요한 것은 국가 브랜드의 격상, 그리고 문화 주도권의 이동이다. 그러나 여기서 멈춘다면 우리는 또 하나의 ‘이벤트 소비국’에 머물 뿐이다. K-르네상스의 중심이되도록 해야 한다. 이제 질문은 분명해졌다. “이같은 대중문화의 흐름을 어떻게 한 단계 도약하면서 지속 가능한 예술 구조로 전환할 것인가가다. 그 답이 바로 K-Classic Masterpiece Global Festival이다. K-Classic은 지난 시간 동안 단순한 공연 기획이 아니라 하나의 창작 생태계를 구축해왔다. 한국의 역사, 지역, 정서, 서사를 기반으로 한 작품들이 축적되고 있다 예를 들면 <한글과 세종>과 같은 훈민정음 칸타타 <바리데기>의 여성 구원 서사 <달 항아리>의 미학적 탐구 지역 서사를 담은 <암각화의 노래>, <태화강>, <유등 축제> 프로젝트 현대적 재해석 작품 <시집가는 날> 이러한 작업들은 단순한 작품이 아니라 K-Classic Masterpiece 라이브러리를 형성하고 있다. 여기에 참여하는 작곡가들과 창작자들, 그리고 연주자, 오케스트라, 시민 합창단은 이제 하나의 네트워크를 이루며 움직이기 시작했다. 이것이 의미하는 바는 명확하다. K-Classic은 더 이상 ‘가능성’이 아니라 구조를 가진 산업으로 진입하고 있다는 점이다. 이제 우리는 다음 단계를 준비해야 한다. 첫째, K-Pop이 만든 글로벌 플랫폼 위에 K-Classic을 콘텐츠의 심층 구조로 연결해야 한다. 둘째, 단발성 공연이 아니라 Masterpiece 중심의 레퍼토리 체계를 구축해야 한다. 셋째, 지역과 세계를 연결하는 K-Classic Global Festival 모델을 확립해야 한다. 넷째, AI와 플랫폼 기술을 활용한 글로벌 유통 구조를 만들어야 한다. 이 모든 것은 단순한 문화 사업이 아니다. 이는 대한민국이 “의미 문명”의 중심 국가로 도약하는 과정이다. BTS가 문을 열었다면, K-Classic은 지속 가능한 문화 질서를 세워야 300만 독자뷰가 그 출발점이다. 이제 우리는 묻는다. “다음 300만은 어디에서 오는가?” 그 답은 분명하다.세계다. 그리고 그 중심에는 K-Classic Masterpiec global이 서게 될 것이다.

Opus

더보기

Opinion

더보기

Hot Issue

더보기

반려 Friends

더보기

Sports

더보기