메뉴

임준희 작곡 <허난설헌의 시에 의한 세 개의 노래>

Composer, June-hee Lim TV 15 (임준희 유튜브 작곡 TV) 

K-Classic News 탁계석 평론가 | 


 


<허난설헌의 시에 의한 세 개의 노래>

(Three Songs of Hur-NanSeolHurn’s Poem)

(2022)

 

1. 춘우 (春雨)(Spring Rain)

2. 채련곡 (采蓮曲)(Chaeryeongok, the song of picking a lotus flower)

3. 몽유광상산시(夢遊廣桑山詩)(Mongyu Gwangsangsansi)

 

-작곡( Composer): 임준희(林俊希)( June-Hee Lim)

-시(Poem) : 허난설헌 (許(蘭雪軒) (1563~1589)( Hur-NanSeolHurn)

-정가 (Jeong-Ga): 하윤주(Yunju Ha), 가야금 (Gayageum): 이슬기(Seul Gi Lee),

 첼로 (Cello); 윤석우 (Yoon Seokwoo)

 

이 작품은 2022년 한국여성작곡가회 제74회 정기연주회를 위해 위촉 받아 작곡되어2022년 4월 9일 예술의 전당에서 초연된 곡으로 27세의 나이로 세상을 떠난 조선 중기 대표 여성 시인 허난설헌 (1563~1589)의 세 편의 시 (춘우, 채련곡, 몽유광상산시)를 현시대의 음악언어로 표현함을 통하여 시대를 초월한 불멸의 예술혼과 섬세하고도 빼어난 미적 감성을 재 조명하고자 작곡한 곡이다. 

 

여성의 예술적 감성이 온전히 인정을 받지 못했던 불운한 시대에 남긴 주옥같은 시들이 이 시대에도 큰 울림을 줄 수 있다는 믿음으로 여인의 섬세한 감성과 독특한 상상력으로 버무려진 시적 언어를 여성 정가(한국전통성악곡)와 가야금, 첼로의 공감각적인 조화로 새롭게 표현하고자 하였다.

 

1. 춘우 (春雨)

  보슬 보슬 봄비는 연못에 내리고

  찬 바람이 장막속에 스며들 제

 
  뜬 시름 못내 이겨 병풍에 기대니

  송이 송이 살구꽃이 담 위에 지누나

 

2. 채련곡 (采蓮曲)

  가을에 맑은 호숫물이 옥돌처럼 흘러가고

  연꽃 피는 깊은 곳에 난초 배를 매어놓고

  임을 만나 물 건너로 연밥을 던지고는

  행여 누가 보았을까 반나절 부끄러웠네.

 

3. 몽유광상산시 (夢遊廣桑山詩)

  푸른 바닷물이 구슬 바다에 스며들고

  푸른 난새는 채색 난새에게 기대었구나

  부용꽃 스물 일곱송이가

  붉게 떨어지니

  달빛 서리 위에서 차갑기만 하여라.

 

In this TV, I would like to introduce my piece “Three Songs by Heo Nanseolheon’s Poetry.” Heo Nanseolheon is a representative female poet of the mid-Joseon period(1563~1589) who left poems as dazzling as the sunlight and ended her life like a falling petal.

 

This work was commissioned by the Korean Women's Composers Association, and it was premiered last April 9 at the Recital Hall of the Seoul Arts Center.

 

In spite of the unfortunate times when women's artistic sensibility was not fully recognized, Heo Nanseolheon left behind precious poems. I believe that her poems could give a great resonance even in this era, about 600 years later. Thus, I composed for these poems with a female Jeongga voice, a gayageum, and a cello.

 

The piece consists of three songs – Chun-woo (spring rain), Chaeryeongok (lotus picking song), Mongyu-gwangsansansi (Gwangsangsan, where I played in my dream).

I hope that my music has helped to illuminate this sad and beautiful poems by Heo Nanseolheon. I also hope that it provided you with such a happy time to meet the new world of sound by adding old-fashioned and modern vibrancy from time and space.

 

1. Chun-woo (Spring Rain)

 
As spring shower drizzles on the pond,

And cool wind sinks into the curtain,

Cannot overcome aloof anxiety, I lean on the folding screen

The cluster of apricots is quietly resting on the wall.

 

2. Chaeryeongok (the song of picking a lotus flower)

 

In autumn, the clear lake water flows like jade

Tie the orchid boat to the depths of the lotus blooming

Meet one’s beloved and throw the lotus seed across the water

I was embarrassed for half a day because I thought someone

might have seen it.

 

3. Mongyu Gwangsangsansi

 

Blue sea water seeps into the sea of beads

The blue bird leaned against the colored bird

Twenty-seven buyong flowers fall red

Be cold on the moonlight frost

 

 

 

*동영상 (Video)

2022년 4월 9일 제74회 한국여성작곡가회 봄 정기 발표회 <흔적 1> 초연 실황

영상 (예술의 전당 리싸이틀홀)

연주: 정가(Jeong-Ga): 하윤주(Yunju Ha), 가야금(Gayageum): 이슬기(Sel Gi Lee), 첼로(Cello): 윤석우(Yoon Seokwoo)

 

Composer, June-hee Lim,

A native of Seoul, Korea, June-hee Lim holds Doctor of Music and Master of Music degree from Indiana University School of Music, as well as a Bachelor of Music degree from Yonsei university.

Her major works include: the opera ‘Soul Mate’, the Korean traditional cantata ‘Uboosasisa’, the cantata ‘Han-River’ and ‘Song of Arirang’, ‘Altaic Ritual’ and ‘Yonbieochunga’ for orchestra, ‘Honbul’, a series of concerto for Korean traditional orchestra, and numerous chamber works, including ‘Dalha’ and ‘Dancing Sanjo’.

June-Hee Lim’s awards include the 2018 Nanpa prize, the grand prize of the Ahn Ik-tae Composition Award, the grand prize of the 2007 Korean Traditional Music Award, first prize of the 2011 Korean Composition Award by Music Association of Korea, among many others.

 
She has served as a composer in residence of the KBS Symphony Orchestra, her CD, Dancing Sanjo I and II were released by Sony Music and is currently a dean of school of Korean Traditional Arts and a professor of composition department at Korea National University of Arts focusing on globalization and modernization of Korean music through the education and research.

 

 

임 준희 June-Hee Lim

작곡가, 한국예술종합학교 전통예술원 원장,

한국음악작곡과 교수

미국 인디애나 대학 박사

국제현대음악협회 ISCM 세계음악제 입선

제30회 대한민국 작곡상 최우수상 수상

제50대 난파음악상 수상

KBS교향악단 전속작곡가 역임

음악세계 KMS 전속작곡가

국악칸타타 '어부사시사', 한국오페라 '천생연분',

칸타타 '한강', 협주곡 '혼불' 시리즈, 실내악 '댄싱 산조' 등

약 150여 작품 작곡

 

제작 및 대본_ 임준희 한국예술종합학교 교수

총감독 및 영상, 편집 _송인호 굿스테이지 편집장