K-Classic News 이백화 기자 | STAGE-Vol.24 스테이지 커버스토리 탁계석 음악평론가/ K-Classic 회장
K-Classic News 김은정 기자 | 국내는 물론 세계 무대로 나갈 성공작으로 감동 넘쳤다 10월 12일, 예술의전당 콘서트홀 무대에 오른 오병희 작곡, 탁계석 극본, 안지선 각색, 연출의 합창 서사시 훈민정음이 윤의중 지휘로 성공적인 공연의 막을 내렸다. 감동은 공연장을 떠나면 사라진다. 그러나 깊은 감동은 기억의 창고에 저장되었다가 제목만 들어도 환호의 장면이 오버랩된다. 그렇지만 관람하지 않은 관객에게 이를 전달하기란 쉽지 않다. 따라서 합창서사시 ‘훈민정음’에 대한 전문가 리뷰 못지않게 객석의 관객들의 솔직한 소감과 촌평을 남길 필요가 생긴다. 관람 욕구를 상승시키면서 매표나 공연 기획을 하는 기획자들에게 판단을 돕기 위함이다. 실로 오랜 시간 서양합창을 빌려 쓰던 시절에서 바야흐로 K-합창이 국내는 물론 세계의 무대에서 관객을 맞기 위해서는 내수시장의 활성화가 전제되어야 한다. 더 많은 애정과 관람층이 필요하다. 좋은 작품, 좋은 공연이 확산되면 문화 수준이 높아지고 국민의 문화복지의 격이 달라진다. 정성과 따뜻한 마음으로 리뷰를 남겨준 분들께 깊이 감사를 드린다. (정리: 김은정 객원기자) 한 편의 드라마를 보듯 파노라마처럼 펼쳐진 대서사의
K-Classic News 김은정 기자 | 한국 악기의 젊은 제작자들이 크레모나 등 세계 콩쿠르에서의 연이은 우승 소식은 우리를 기쁘게 한다. 서양 올드(Old) 악기 수입에 전적으로 의존해 왔던 현악기 입장에선 새로운 뿌리를 만들어 가는 작업이어서 전망이 밝다. 이에 근간이 된 것은 역시 선배 장인들의 각고의 노력이 쌓인 것일 아닐까. 현악기 제작자 전용수(전, 서울시향 비올라 수석)가 오는 10월 11일부터 16일까지 ‘갤러리 반포대로 5’에서 비올라 전시회를 갖는다. 이번 전시를 비올라를 메인으로 한 것으로는 국내에서 처음이다. 그는 이번 전시를 위해 공들여 제작한 비올라 18대와 바이올린 6대를 출품한다. 비올라 전시작 중에는 세계 최고의 현악기 제작 콩쿠르인 ‘이탈리아 크레모나 뜨리날레 콩쿠르 예선 통과 출품작(2015)’도 있어 큰 관심을 모은다. 전 제작자는 “이제 내 비올라를 드디어 내보여도 되겠다는 생각이 들었다. 어떻게 만드는지 감 잡았기 때문이라고 소회를 밝혔다”. 그러면서 19세기까지 앙상블과 오케스트라에 머물렀던 비올라는 20세기에 들어 솔로 악기로 급부상했다. 이에 비올라 소리에 대한 더 많은 시도가 요구되면서 비올라 제작 역시 ‘솔
K-Classic News 김은정 기자 | 김은정 기자: 곳곳에서 위로와 치유의 콘서트가 많이 열리고 있습니다. 인기 4인조 보컬 앙상블 유엔젤보이스가 ‘영웅의 노래’를 준비하고 있는데요. 김은혜 작곡가: 네, 코로나19로 모두가 어려운 상황에서도 특히 한 여름 방호복을 입은 의료진의 땀 흘리는 고마움, 몸을 사리지 않고 불기둥 속으로 뛰어드는 소방대원의 헌신, 우리 생활에서 정말 이분들의 희생 없이 우리가 어떻게 살겠습니까? 작곡가로서 할 수 있는 게 뭘까 생각하다가 노래를 만들어서 조금이라도 위로하자는 마음이 들었습니다. 이분들은 진정한 오늘의 영웅이란 생각이 듭니다. 김은정: 일반적인 가곡이나 콘서트 작품들과는 뭔가 다를 것 같군요. 김은혜: 그렇지요. 사회성과 대중성을 반영한 것으로 모두가 함께 공감할 수 있는 음악언어를 개발하는 새로움이 있습니다. 노래만이 아니라 오케스트라가 반주에 머물지 않고 효과를 내고 성악도 솔로, 중창, 대사 처리에다 연기가 붙으니 종합적 성격을 갖게 되지요. 원래는 혼성합창을 생각한 것이지만 이번에 남성 앙상블이 하게 되니까 편곡을 하여 잘 어울리도록 맞춤형 창작을 한 것입니다. 김은정: 극적인 무대가 그려지는 것 같은데요
나덕성 전 예술윈회장, 김영준 서울시립대 명예교수. 탁계석 비평가협회장이 31일 점심에 압구정 갤러리아 백화점에서 만났다. 음악대학 졸업생들이 한 해에 4,761명이 배출되는 교육부 통계 발표가 충격적이어서 현안에 논의를 위해서다. <편집자> 탁계석 평론가, 김영준 교수. 나덕성 회장 대한체육회처럼 시스템 만들어 지원해야 나덕성 회장: 400명도 아니고 5천명에 가까운 졸업생이 있다는 건 상상도 못했습니다. 정부 기관의 통계이니 대책이 시급하다고 봅니다. 다른 분야야는 모두 졸업후 상당한 수가 취업을 하는데 비해 예능계는 출발도 안한 시점이라 설상가상 펜데믹에 출구가 그대로 막힌것 같군요. 김영준 교수: 그래도 전에는 유학이란 임시 피난처가 있어 방지턱 열할을 한 것 같지요. 음대 졸업생의 경우 취업자리가 전혀 없는 것 같습니다. 스포츠의 경우 대한체육회가 시,군,구는 물론 백화점에 탁구, 수영 등 종목별 레슨지도를 하면서 강사비를 지원하는 것으로 압니다. 오랜 세월동안 막강한 파워로 다져진 시스템을 음악가 선배들은 하지 못한 겁니다. 만시지탄이지만 벤치마킹이 절실합니다. 나덕성 회장: 실기만 가르쳐 콩쿠르 우승자를 많이 배출했고,. 그래서 기량은
K-News 탁계석 기자 | 교육부의 지난해 졸업자 명단이 통계로 나왔다. 실용음악 제외, 음악 4,761명, 무용 961명, 연극, 영화 2,217명, 미술 3,334명, 디자인 11,375명, 응용 6,779명으로 다시 정리를 하자면 공연예술 7,939명, 시각예술 21, 488명 합하여 29,427명이다. 전공자들마저도 놀랄 정도의 엄청난 양산으로 근본적인 대책이 필요해 보인다. 김영준 서울시립대 명예교수(서울신포니에타 예술감독)를 만났다. 실력 배양 중심 교육기관, 일자리 창출로 패러다임 전환해야 탁계석 평론가: 이 통계를 보고 현장에서 활동하는 평론가로서도 가히 충격적입니다. 김영준 교수: 많다고는 생각을 했지만 교육부 통계를 보니 심각성에 정신이 혼미할 정도입니다. 10여 년 전부터도 지방 대학의 인원 감소는 꾸준히 이어져 왔는데. 아직도 이렇게 많은 예술 전공자들이 있다는 것은 여러 각도에서 좀 볼 필요가 있어 보이네요. 시장 출구와 상관없이 음악을 비롯한 예술을 좋아하는, 다른 것은 싫고 죽어도 음악이나 예능하겠다는 젊은이들이 많은 것 같고 이는 우리가 선진국에 돌입했고 문화 예술이 그만큼 선호되는 것이니 기쁜일이죠. 그러나 이중에는 인문이나
K-News 탁계석 평론가 | 가곡 보급의 작은 의무감과 자부심으로 매일 즐거운 마음 탁: 우리 가곡의 보급을 위해 유튜브 동영상 작업을 활발하게 이어오고 계신데요. 출발 동기가 궁금합니다. 장: 저는 성악을 전공한 바리톤입니다. 한 때 대구에서 영남 오페라단원으로 활동을 하면서 오페라 <라보엠> <사랑의 묘약> <나비부인> 등 많은 작품에 출연을 하였습니다. 음악교사로 정년퇴직을 하고 교회에서는 평생 성가대 지휘자로서 섬기기도 하였지요. 지금은 경주에서 시민들을 대상으로 <장성현 가곡교실>을 운영하고 있습니다. 유튜브 <장성현 가곡교실>을 하게 된 동기는 저는 가곡을 지도하는 강사로서 평소, 한국가곡의 대중화와 생활화의 필요성을 느끼고 있었던 차에 지인의 강력한 권유로 시작을 하게 되었습니다. 시작할 때는 유튜브를 잘 제작할 줄을 몰라 힘들었었지만 지금은 많이 발전했습니다. 돌이켜 생각을 해보면 유튜브를 시작한 것이 보람된 일이고 아주 잘한 결정이라는 생각이 듭니다. 탁: 곡목 선정과 그간 어느 정도의 작품이 영상화되었는지요. 동시에 교실이어서 실제 가르치는 것이 병행되어 활기차 보입니다. 장: 이제 8
K-News 탁계석 평론가 | 탁: 힘든 코로나19를 뚫고 한국 방문을 하여서, 이번 만남에서 향후 하실 작업들을 정리한다면? 조: 한국 여성 작곡가분들의 창작 가곡 음반 제작이 가장 기대하고 있는 작업입니다. 특히 이번 음반은 2 중창에 치중할 계획입니다. 음반 녹음은 실황연주보다 코로나 19의 공격으로부터 상대적으로 안전하다 생각됩니다. 더구나 저희 둘이 같이 사는 2인의 성악가여서 더욱 그렇고요 (웃음) 탁: 조선족 작곡가 및 가곡의 플랫폼 기능을 K-NEWS가 할 수 있으면 좋겠어요, 조: 저희는 앞으로 한국가곡의 과거, 현재, 미래를 아우르는 연구, 연주, 강연, 논문/서적, 음반 등을 통해 한국인의 시, 음악, 감성이 세계인에게 전달하는 역할을 담당하고 싶습니다. 그리고 한민족의 디아스포라가 가곡을 통해 전달되기를 기대합니다. 그래서 조선족 작곡/작사가들의 작품들은 빠질 수 없는 부분이라 믿습니다. 미국의 한인음악 교수협회 네트워크 창작, 연주 생태계 만들었으면 탁: 미국 내 한인 교수들 네트워크와 창작, 연주, 대학의 학생들에게 널리 활용되는 것의 구체적인 방안이 무엇일까요? 조: 일단 가사의 영문 번역과 또한 변조 가능한 악보의 인터넽상 공유가
K-News 김은정 기자 | 무조건 외국 오페라가 좋다는 건 위선과 편견일 수도 김정은 기자: 모두가 어려운 때에 성악 분야가 더욱 힘든 것 같습니다. 그럼에도 성악가들이 총집결하는 콘서트를 상반기에 가졌다고 하셨는데요. 손정희 예술감독: 대구경북예술가곡협회라는 단체는 지역 최고의 시인. 작곡자. 성악가. 피아니스트가 회원으로 있는 단체입니다 코로나 상황에 이틀간 70여명의 예술가들이 우리 가곡과 창작가곡으로 음악회를 열어 대성공을 거두웠습니다. 김: 그간 대구 오페라하우스에서 한국 오페라를 하면서 우리 K-오페라의 관객 호응이 어떠했습니까? 손: 우수한 한국 정서의 우리 오페라는 외국의 어떤 오페라보다 감동적이고 우리 가슴에 더욱 다가오는 느낌들이 있습니다. 외국 오페라 중 좋은 선율의 음악들은 감동적이지만 일반인들에게 다소 어려운 것이 많고 무조건 외국 오페라가 좋고 감동이다라고 말하면 그건 위선인 거지요 편견적이기도 하고요. 진정으로 예술활동을 하는 단체를 잘 찾아야 김: 정부의 각종 기금 지원에 아쉬움이 많다는 불만인데요. 현장에서 보시기에 보다 합리적이고 효율적인 방안은 무엇일까요? 손: 지원금은 과거 실적에 의해 다시 주어지는 게 큰 문제이고 심사
K-News 탁계석 평론가| 사라예보 평화축전에서 이병욱의 전곡 작품으로 연주되다 (2020년) 이병욱의 작업은 K-Classic 원조(元祖)다 탁계석 평론가: 참 열심히도 달려오셨다는 느낌입니다. 개인 이병욱의 사적(史的) 정리를 하신다면? 이병욱 작곡가 ; 88년 유학에서 귀국 후 우리 음악의 대중화, 현대화, 세계화를 위해 수많은 행사와 공연. 음반 작업과 함께 국내외 창작 작품, 연주활동으로 어울림의 음악세계를 일구어 왔습니다. 참으로 긴 여정이었지요, 독일 유학시절 스승인 볼프강 림이 우리 음악에 깊은 관심을 가진 것을 보고 충격을 받았으며 우리 음악의 소중함을 다시 일깨우게 되었습니다. 저에게는 우리 음악의 감성과 뿌리가 제 작곡의 모티브가 되었으며, 그것이 매우 감사한 일이라고 생각합니다. 우리 것이 없었다면 이런 곡들도 이런 활동도 없었을 테니까요. 탁: 오래된 기억입니다만, 가톨릭 성가에 우리 창작을 도입하였으니, 그야말로 K-클래식의 원조(元祖)이신데요. 그때 출발의 동기와 에피소드 등 여러 회상이 떠오를 것 같군요. 이: 로마식 미사에 반하여 우리 음악을 바탕으로 한 우리 종교음악의 토착화 작업으로 우리 소리 관현악단을 창단하여, 많은 음