메뉴

큰바위 얼굴과 노벨상,우리가 지향해야 할 가치의 상징

K-Classic  역시 그 출발점에서 인류의 내일을 응시한다

큰바위 얼굴과 노벨상,우리가 지향해야 할 가치의 상징

K-Classic News 탁계석 회장 | 홍익정신, 한글과 세종, 한류 한 단계 격상이 필요하다 미국 뉴햄프셔주의 한 산기슭에는 오랜 세월 바람과 비에 씻긴 자연의 조각품, ‘큰바위 얼굴(The Great Stone Face)’이 있다. 이 전설은 한 소년이 매일 산을 바라보며 언젠가는 저 바위처럼 위대한 인물이 나타날 것이라 믿고, 결국 그 얼굴을 닮아가는 자신의 삶을 통해 이상과 실현의 연결고리를 보여주는 이야기다. 우리는 이 '큰바위 얼굴'을 통해 목표를 세우고, 그 목표를 닮아가고자 노력하는 인간의 숭고한 지향을 되새긴다. 우리나라에도 수많은 문학상, 예술상, 학술상들이 있다. 각 분야에서 의미 있고 가치 있는 활동을 인정하며 주는 상들이지만, 전 세계적으로 이름을 떨치는 ‘노벨상(Nobel Prize)’처럼 인류 보편의 기준으로 평가되는 권위있는 상은 드물다. 노벨상은 단순히 수상자를 칭송하는 것을 넘어, 인류의 진보와 공공선에 기여한 정신을 기리는 세계적인 표준으로 자리 잡고 있다. 그렇기에 우리는 노벨상을 부러워한다. 동시에, 그 후원자인 알프레드 노벨의 철학과 유산을 존경한다. 인류를 위한 과학, 문학, 평화의 가치를 실현한 이들에게 후한 명예와 영광을 안기는 상, 그것은 단순한 트로피가 아닌 인류의 등불이다. 그러나 여기서 멈춰서는 안 된다. 우리도 노벨처럼 인류에 영향을 미치는, 세계에 울림을 주는 후원자와 시스템을 가질 수 있다. 오히려 지금이야말로 우리 스스로 그런 상징을 창조하고, 육성할 시점이다. 한국의 인문예술 생태계를 뒷받침하고, 지속가능한 문화가치를 실현하기 위한 후원 기반이 있어야 한다. 이는 단순한 자금 지원을 넘어, 위대한 이상을 현실로 만드는 가치의 생태계를 조성하는 일이다. ‘노벨’을 꿈꾸되, 한국적 철학과 창의성으로 재해석한 새로운 모델을 세계에 제시하는 것, 그것이 우리의 큰바위 얼굴이며, 홍익정신은 우리가 지향하는 정신이다. 지금 우리에게 필요한 것은 ‘가진 자의 돈’이 아니라 ‘큰 꿈을 위한 후원’이다. 노벨이 그랬듯, 위대한 상은 위대한 후원에서 시작된다. K-Classic 역시 그 출발점에서 인류의 내일을 응시한다.

석경고미술연구소 황규완-조선시대의 백자 달항아리

인간이 지닌 가식 없는 어진 마음의 본바탕을 보는 듯한

석경고미술연구소 황규완-조선시대의 백자 달항아리

K-Classic News 석경 황규완 | 보름달을 연상시키듯 아름다우면서도 아무런 장식이 없는 순백의 둥근 항아리를 우리는 달항아리라고 부른다. 그 중에서 높이 40센티미터 이상 되는 큰 항아리를 이른 바 백자대호白磁大壺라고 해서 더욱 귀하게 여긴다. 백자 달항아리는 조선시대 18세기 중엽인 영조 시대에 들어 1721년부터 1752년 사이 조선왕조 관영 자기소가 운영되던 경기도 광주廣州 금사리金沙里 가마에서 처음 선을 보였고 1752년 이후에는 광주 분원 가마에서도 초기에 일부 제작되었지만 18세기 후반 이후에는 거의 만들어지지 않았다. 본래 백자 달항아리는 전통 물레로 만들어내기가 어려웠다. 그릇 모양을 빚어 올릴 때 아랫부분이 굳지도 않은 상태에서 윗부분을 둥글게 만들면 태토가 주저앉아버리기 때문이다. 그래서 동서양의 항아리들은 대개 어깨가 풍만하고 허리가 홀쭉한 이른바 장호長壺 형태를 하고 있다. 그러나 보름달처럼 넉넉한 느낌의 둥근 항아리를 만들고 싶은 조선 도공들은 이 기술상의 어려움을 극복하고 마침내 달항아리를 만들어내는 데 성공하였다. 그 기술의 비법이란 커다란 왕 대접 두 개를 만들어 그것을 위아래로 이어 붙여 항아리를 만드는 아주 간단한 방법이었다. 이런 연유로 모든 달항아리는 가운데 부분에 이어붙인 자국이 있고 전체적인 형태는 아주 동그란 것이 아니라 둥그스레한 모습을 하고 있다. 또한 바로 이 점 때문에 달항아리는 인간적인 채취가 살아있는 너그러운 형태와 어질고 친숙한 선 맛을 지닌 아름다움을 자아내고 있다. 그 아름다움에 대해서는 훗날 예술가와 문인들이 수없이 칭송하였는데 그 중에서도 가장 유명한 것으로는 최순우 선생이 “달항아리는 너무나 순정적이어서 마치 인간이 지닌 가식 없는 어진 마음의 본바탕을 보는 듯한 느낌”이라고 한 구절을 들 수 있다. 본래 달항아리의 용도는 당시 궁중에서 감상용이나 의뢰용으로 꽃을 곶아 사용된 것으로 추축되며 현존하는 달항아리는 250여 년을 견디고 오늘날까지 남아 있는 수량은 국내외를 통 털어 약 30점 정도로 그리 많이 남아 있지 않다. 석경고미술연구소

K 오페라 이탈리아와 상호 교류를 시작으로 유럽 진출 가능성 열어야 할 때

오페라극장 시스템 부재한 한국의 실정, 개인 매니저 역할 필요

K 오페라 이탈리아와 상호 교류를 시작으로 유럽 진출 가능성 열어야 할 때

K-Classic News 탁계석 회장 | 상호 교류를 할 수 있도록 물꼬를 터야 한다 오페라를 통한 외국과의 교류는 단순한 문화 교환을 넘어, 한국 오페라의 브랜드화와 세계화를 위한 핵심 전략으로 자리 잡아야 한다. 특히 이탈리아 국립극장들과 연계하여 우리 오페라를 소개하고, 동시에 이탈리아의 대표작들을 국내에 유치하는 상호 교환 프로그램은 매우 실현 가능성이 높고 전략적 가치가 크다. 이탈리아 오페라의 경우, 자국 중심주의가 강한 경향이 있지만, 예술적 수준이 높고 스토리가 분명한 한국 오페라를 제안하고 좋은 음악을 들려준다면 충분히 수용될 수 있다. 이러한 상호 순환 구조를 통해 양국 간의 오페라 교류는 더욱 긴밀해질 수 있다. 한편, 오페라의 번역 문제는 여전히 고민의 대상이다. 한국의 주요 레퍼토리들을 한국어로 공연할 것인지, 현지 언어로 번역할 것인지에 따라 감동의 밀도와 전달력에 차이가 발생한다. 독일에서도 과거 이탈리아 오페라를 자국어로 번역해 공연했던 사례가 있었으며, 이는 언어가 음악의 본질을 해치지 않는 선에서 대중화에 기여할 수 있음을 보여준다. 한국어 오페라 역시 장기적으로는 자막과 해설을 병행하거나, 우리 말의 미학을 유지한 채 해외에 소개될 수 있는 방식이 필요하다. 이미 한글의 세계적 확산 흐름을 고려할 때, 한국어 원어 공연이 곧 새로운 문화적 차별성이 될 수 있다는 점은 의의가 크다. 한국 오페라 진출 성과를 역수입하는 방식도 고려 한국 오페라의 세계 진출은 단순히 공연을 해외에 올리는 것을 넘어, 스토리와 역사적 배경을 함께 전달함으로써 이루어진다. 예컨대, 어느 이탈리아 음악 시험에서 한 학생이 한국 노래 ‘푸른 하늘 은하수’를 불렀다는 일화처럼, 한국의 역사와 정서에 공감하는 외국인들이 늘고 있다. 이들에게 한국 오페라는 신선한 감동과 사유의 기회를 제공한다. 해외 무대에서 성공하려면, 작품 선정부터 유튜브 홍보, 예산 산출, 스폰서 유치 등 다양한 요소를 차근차근 준비해 나가야 하며, 현지에서 성과를 내야 국내 오페라 산업도 생존할 수 있다. 침체에 빠진 한국 오페라 현실에서는 해외에서 이미지를 만들어 역수입하는 방식을 고려할 때가 온 것 같다. 이러한 세계 진출의 실현을 위한 구체적 방안으로는 ‘K-오페라 페스티벌’의 개최가 있다. 이는 한국 오페라만을 위한 전용 브랜드 페스티벌로, 특히 우리의 지방 중극장을 중심으로 순회하며 열리는 구조가 현실적이다. 각 도시를 순회하면서 지자체들의 참여로 3~5억 원 지원으로도 운영이 가능하다. 여기에 연출가, 제작진, 무대 디자이너의 협업을 통해 공연의 질을 높이고 책임감을 부여하는 구조를 만들면 더욱 지속 가능한 형태가 될 수 있다. 이런 과정에서 대사관 및 해외 기관과의 연계는 후원사들의 관심을 유도할 수 있는 중요한 키가 된다. 고급 상품화를 위한 해외 진출 기업들의 오페라 마인드 조성이 관건 특히 후원금 확보는 오페라 산업의 생명줄이라 할 수 있다. 기업의 ESG 경영과 연계해 문화 후원의 명분을 강화하고, 팬덤 기반의 크라우드펀딩이나 NFT 티켓을 통한 신세대 참여 방식도 고민할 필요가 있다. 이탈리아에서도 국가지원은 한계가 있으며, 결국 기업이 참여할 수 있도록 90점 이상의 완성도를 갖춘 공연을 보여줘야 한다. 우리나라 기업들이 마인드 변화만 있다면 충분히 역할을 할 수 있다. 판소리 등 한국 전통에 각광하는 이탈리아 이제 K-오페라 브랜드는 시작 단계이다. 세계적인 콘텐츠로 육성하기 위해서는 예술성과 언어의 경계를 넘는 감동, 그리고 문화적 전략이 동시에 요구된다. 지금이야말로 한국 전통음악의 감동을 기반으로, 한국 오페라가 세계로 도약할 수 있는 중요한 전환점이며, 이를 위한 민간·정부·기업의 삼자 협력이 절실한 시기이다. 7월 8일 오전 10시, 청담동 아트 전시장에서 만난 밀라노의 성악가 다비데 길 (Davide Kil)과 이아 크리에이티브 디렉터(IA by IA), 탁계석 K-OPERA 회장

[K-Classic 캠페인] K클래식이 펼치는 '나눔 가곡 티켓 운동' (2)

자기 중심(中心)에서 이타(利他)의 삶으로 원숙해지는 노래 인생을

[K-Classic 캠페인] K클래식이 펼치는 '나눔 가곡 티켓 운동' (2)

K-Classic News 탁계석 회장 | 우리 말 우리 정서, 가곡이 K 클래식 문화의 정수 새로운 가곡 하나를 외운다는 건, 단지 멜로디를 익히는 일이 아닙니다. 얼마나 많은 시간이 걸릴까요? 곡의 난이도에 따라 다르겠지만, 수백 번, 때로는 수천 번을 불러야 비로소 노래가 ‘내 것’이 됩니다. 그렇게 수없이 부르며 세상 밖으로 내놓은 음표들이 어느 순간 가슴에 강물처럼 흘러드는 거죠. 그 강물은 내 마음의 노래가 되고, 나의 인생이 됩니다. 길을 걸을 때도, 문득 멈춰 섰을 때도, 심지어 꿈속에서도 그 선율이 맴돌며 나를 감쌉니다. 아름다운 멜로디에 온몸이 젖고, 가사의 이미지가 상상력을 타고 움직이며, 내 내면의 풍경을 넓혀갑니다. 그렇게 노래는 힘들때나 기쁠때나 삶을 견디는 윤활유이자, 세상을 딲아주는 창이 됩니다. 이 아름다운 것을 내가 부르고 있다는 것, 그리고 그 노래를 누군가 들어주고 함께 공감해준다는 것, 나라는 존재가 무엇인가를 나눌 수 있는 사람이라는 의미입니다. 언제나 그랬듯이 내가 중심이긴 하지만, 아주 조금만 시선을 바꾸어 주변을 바라본다면, 내가 가진 이 감동과 노래를 타인에게 전하는 삶이 훨씬 깊고 넓은 의미를 가질 수 있음을 알게 됩니다. 멋진 가곡 콘서트에 소중한 티켓을 함께 나누고, 함께 감상하는 공동체를 만들어가는 것, 이것이야말로 예술을 통한 따뜻한 연대이자 진정한 문화의 확산입니다. ‘나만을 위해 살지 말자’는 생각이, ‘함께 나누는 인생’으로 전환되는 순간, 더 나은 세상을 향한 작지만 확실한 울림이 될 것입니다. 음악회의 초대는 누군가의 삶에 새로운 장을 여는 계기가 될 수도 그래서 좋은 음악회의 초대는 단순한 관람을 넘어, 누군가의 삶의 새로운 장을 여는 계기가 될 수 있습니다. 무심코 흥얼거리는 콧노래 하나에도 작은 행복이 깃들 듯, 좋은 것을 함께 나누려는 마음은 인생이라는 화원에서 내 스스로 꽃이 되는 길입니다. 이것이 바로 K-Classic 나눔 가곡 운동이 지향하는 바이며, 우리의 노래가 세상과 다시 이어지는 방식입니다. 받아 본 사람만이 주는 여유와 기쁨을 압니다. 그것이 어찌 사랑만 일까요? 우리의 노래도 이와 같아야 합니다. '티켓 선물'이 밥 한끼의 식사 대접 보다 낫다는 것을 노래부르는 사람부터 실천에 옮기려 합니다. K-Classic 이 K-Pop, BTS의 넥스트 버전이니까, 우리 어른들이 해야 합니다. 성악 강국 대한민국이, 우리 K 가곡이,바로 여러분들의 몫입니다. 이 혼란스런 세태에 가곡이 살아야 문화가 살고 품격이 살고 우리의 멋진 인생이 살아 납니다.

Opus

더보기

Opinion

더보기

Hot Issue

더보기

반려 Friends

더보기

Sports

더보기