'Yellow Umbrella': A Rainy-Day Tale With Music but No Words By JENNY ALLEN

  • 등록 2022.08.25 08:16:10
크게보기

K-Classic News 탁계석 평론가 |

 

  뉴욕타임즈 기사 

 

노란우산 : 글 없이 음악과 함께 하는 비오는 날 이야기(글 : 제니 앨런)

When I first flipped through ''Yellow Umbrella'' and found a CD tucked in a plastic pocket inside the back cover, I felt cranky. Does everything have to come with a CD or a CD-ROM or a tape or a video? Can't a book just be a book anymore?

나는 처음 “노란 우산”을 펼쳐 들고 뒤 커버 안 쪽에 CD가 포함되어 있는 것을 보고 기분이 좀 상했다. 이제는 너무나 많은 그림책에 CD나 CD-ROM, 카세트, 비디오 테이프가 함께 수록되어 있다. 더 이상 책은 책 자체만으로 존재할 수 없는 것일까? 

 

So I put off listening to the CD, a musical accompaniment to the pictures in this lovely wordless book, fearing it would be superfluous at best, dumb at worst, and I focused on the softly colored illustrations that tell the simple story. It begins with just one bright yellow opened umbrella, seen from above and surrounded by a sea of soft grays.

그래서 나는 일단 음악을 듣지 않고 책을 보기 시작했다. 이렇게 아름다운 글 없는 그림책에 음악이 반주를 한다면 최선의 경우 음악이 너무 좋아서 과도하거나, 최악의 경우 작품 전체가 망가질 수 있는 우려가 있기 때문에 일단 단순한 이야기를 부드러운 색채로 그려낸 그림책에 집중했다.

We know there's a child holding the yellow umbrella because a small image on the title page shows a child's legs and boots underneath it, but on that opening spread we see only the sidewalk beneath the umbrella and a walkway leading from a little house. Umbrella and owner, it seems, have just left the house. On the next spread, Yellow Umbrella is joined in front of another house by Blue Umbrella; on the next, Red.

 

 

책을 펴면 어린아이가 노란 우산을 들고 있다는 걸 알 수 있다. 왜냐하면 책의 속표지에 우산 밑으로 어린이의 다리가 보여진 작은 그림이 그려져 있기 때문이다. 그러나 그림책의 첫 페이지부터 우산 밑으로 보이는 것은 단지 작은 집으로부터 연결되어 이어진 단조로운 골목길뿐이다. 우산을 든 아이는 방금 집을 나온 듯 하다. 다음 장에서 노란 우산은 또 다른 집 앞에서 파란 우산과 만난다. 그 다음은 빨간 우산...  

Page by page, more lambently colorful umbrellas join the group. The landscape changes -- the isolated houses give way to a playground, a canyonlike city street, a busy intersection -- but the backgrounds are subtle, all soft colors and soft edge; Jae Soo Liu's visible brushstrokes bring a lovely texture to the pictures and suggest the streaked, blurry look of a rainy day.

페이지가 넘어갈수록 점점 더 많은 절묘한 색깔의 우산들이 모여들고 배경이 바뀌어 나간다. 외딴 집은 놀이터로 이어지고 골짜기 같은 도시의 거리, 바쁜 교차로 등 여러 가지 배경은 모든 색감과 형태가 부드럽게 처리되어 은은하면서도 교묘한 느낌을 준다; 류재수의 붓 자국이 살아있는 그림은 각 장면에 사랑스러운 질감을 제공하며 비오는 날의 풋풋한 경치를 이어나간다.

There are other wordless children's books. I'm fond of Raymond Briggs's classic tale ''The Snowman'' and of the richly imagined, funny fantasies ''Tuesday'' and ''Sector 7,'' both by David Wiesner. Call me a party pooper, but Alexandra Day's popular ''Carl'' books, in which a preternaturally competent dog cares for a baby, give me the creeps. On the other hand, I love Day's book ''The Christmas We Moved to the Barn.'' 

 

이전에도 글이 없는 그림책들이 있었다. 레이몬드 브리그즈의 고전적인 이야기 “스노우 맨”은 더 말할 나위가 없고, 풍부한 이미지와 재미있는 판타지를 펼쳐 보이는 데이빗 와이스너의 “화요일”과 “제7구역”, 초능력을 가진 개가 어린 아기를 돌보는 이야기인 알렉산드라 데이의 히트작 “칼” 시리즈도 재미있다. 데이의 또 다른 책 “크리스마스에 우리는 헛간으로 이사했다”도 아주 좋다.

There's something special about wordless stories -- they're great for children who can't read to themselves yet, or who are new to English. But they also have another appealing quality. The author seems to be telling his audience: ''I know you, you're the kind of person who can follow this story; you don't need any words from me spelling it all out. I'm sure whatever words you think up in your head will be better than whatever I might have written -- that's why I've left it up to you.''

글이 없는 그림책에는 무언가 특별함이 있다. 아직 글을 읽지 못하거나 영어를 모르는 아이들에게는 최고의 선물이다. 그 뿐 아니라 좀 더 매력적인 측면이 있다. 글 없는 그림책의 작가들은 독자에게 이렇게 이야기하는 듯 하다; “당신은 이런 종류의 이야기를 이해할 수 있는 사람입니다; 당신 같은 독자에게는 굳이 내가 언어로 이런 저런 이야기를 들려줄 필요가 없다고 생각합니다. 당신이 나의 책을 보면서 어떤 생각을 하고 어떤 이야기를 연상하든지 그건 아마 내가 글로 쓴 어떤 이야기보다 더 훌륭하고 재미있을 것이라고 확신합니다. 그래서 나는 이 책의 이야기를 당신을 위해 남겨둔 것입니다.”  

''Yellow Umbrella'' offers the same flattering invitation. Children will probably make up a bit of bossy dialogue for Blue Umbrella, who likes being in front of the pack. And wordlessness suits this particular story perfectly, reflecting the muted, muffled quality that rain brings to a day. 

"노란 우산“ 역시 같은 방식으로 독자를 초대한다. 아이들은 어쩌면 파란 우산을 위해 좀 거들먹거리는 듯한 이야기를 만들어낼 지도 모른다. 그리고 이런 이야기에 글이 없다는 점은 오히려 완벽하다.  

I was wrong about the CD. Dong Il Sheen, the composer -- who, like Jae Soo Liu, is Korean -- has written a sweet, cheerful score that doesn't just provide background noise; it enriches the experience. There's a simple, stout-hearted theme song, played on the piano, for this band of parentless adventurers, with variations and embellishments appropriate to each picture (pauses in the music indicate when it's time to turn the page). When we see raindrops making ripples on a river, we hear a quick plinking of the piano keys; a jittery version of the theme takes over as the umbrellas cross a busy city street.

CD에 대한 선입관은 잘못이었다. 류재수와 같이 한국의 작곡가인 신동일은 따뜻하고 생동감 있는 음악을 작곡했는데, 단지 배경음악에 그치는 것이 아니라 그림과 함께 예술적인 경험을 더욱 풍부하게 해 준다. 피아노로 연주되는 단순하면서도 가슴을 가득 채워주는 음악은 여러 가지 변주와 장식을 곁들여 전개되면서 어린아이의 여행을 보조한다.(음악 사이 사이의 침묵이 책장을 넘기라는 표시를 해 준다.) 빗방울이 강물에 떨어지는 장면에서는 빠르게 톡톡 튀는 피아노 음형을 들을 수 있고, 우산들이 분주한 길거리를 지날 때는 복잡한 테마가 연주된다.  

 

 

Listening to the music slows down the experience of the book in the pleasantest way. I found myself lingering over the pages' dove grays and soft greens. Following the music and pictures together felt like watching a dreamily pretty ballet.

음악을 듣고 있노라면 책장을 넘기는 속도를 기분 좋게 늦춰준다. 나는 음악을 들으며 책을 보는 동안 부드러운 회색과 녹색의 장면 속에 스스로 빠져들고 있음을 깨달았다. 음악과 그림을 함께 따라가는 동안 나는 마치 꿈속에서 아름다운 발레를 보는 듯한 느낌을 받았다.

Truth to tell, eventually I decided the book needs the music. The story is a bit unadorned without it; there are no faces, no figures until the very end, and for all the changing terrain, the action amounts to one long walk. No matter. Children and their parents who treat themselves to these gentle pleasures may well step outside on the next drizzly day and see its soft beauty, the way the grays give spots of color -- like umbrellas, traffic lights and taxicabs -- a luminous glow; they may well hear the sweet tune of ''Yellow Umbrella'' in their heads. The memory will brighten any rainy-day outing -- even a trip to school.

결국 나는 이 책에 음악이 꼭 필요하다는 결론을 얻었다. 음악 없이 이 책의 이야기는 좀 너무 소박하다. 우산을 쓴 아이의 얼굴도 안 나오고 마지막 페이지 전까지는 몸이나 팔다리도 보여지지 않는다. 심각한 결점은 아니지만. 이 책의 잔잔한 즐거움을 만끽한 아이들과 부모들은 앞으로 비오는 날 함께 외출해서 책의 그림과 같은 촉촉한 정경을 즐기면서 “노란 우산”의 즐거운 테마를 떠올리게 될 것이다. 그 기억은 어떤 비오는 날이라도 반짝 떠오를 것이다. 단지 학교 가는 길이라 할 지라도. 

 

Jenny Allen is a freelance writer and stand-up comic in New York City.

 

 

<노란우산 연혁>

 

2001 <노란우산> 초판 출간 (작: 류재수 / 작곡: 신동일 / 출판사: 재미마주)

2002 <노란우산> 미국판 출간 (출판사: Kane/Miller)

            뉴욕타임즈 선정 올해의 최우수 그림책

            국제어린이도서협의회(IBBY) 선정 [Bests of Bests 40 Picturebooks]

            “Parenting Magazine” Best Books of the Year

2003 <노란우산> 이스라엘 판 출간

2005  프랑크푸르트 도서전 [한국의 그림책 100선] 선정

2007 <노란우산> 재출간 (보림출판사)

2008 <노란우산> 프랑스어 판 출간 (벨기에 Mijade 출판사)

2009 <노란우산> 중국어 판 출간

2009 <노란우산> 악보집 출간 (예솔출판사)

2010 <노란우산> 일본어 판 출간

2015 <노란우산> 스페인어 판 출간

2021 <노란우산 EZ> 악보집 출간 (예솔출판사)

2022 <노란우산> 브라질 판 출간

 


- 출판사 소개 페이지

https://borimpress.com/mall/m_mall_detail.php?ps_mode=search&url=index.php&ps_search=%B3%EB%B6%F5%BF%EC%BB%EA&x=0&y=0&ps_goid=299

 

 

 

 

탁계석 평론가 기자 musictak@hanmail.net
Copyright @K-News Corp. All rights reserved.

서울특별시 서초구 매헌로14길 21 등록번호 : | 등록일 : | 발행인 : 탁계석 | 편집장 : 김은정 | 이메일 : musictak@daum.net Copyright @K-News Corp. All rights reserved.